Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đoán trước

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đoán trước" means "to foretell," "to foresee," or "to anticipate." It is used when someone tries to predict what will happen in the future based on the information they have or their intuition.

Usage Instructions:
  • "Đoán trước" is typically used in contexts where someone is making a prediction or guess about future events or outcomes.
  • It can be used in both formal and informal settings.
Example:
  • Simple Sentence: "Tôi đoán trước rằng trời sẽ mưa vào cuối tuần." (I foresee that it will rain at the weekend.)
Advanced Usage:
  • You can use "đoán trước" in more complex sentences to discuss predictions related to various fields, such as weather forecasts, business outcomes, or personal expectations.
  • Example: "Nhà kinh tế học đoán trước rằng nền kinh tế sẽ phục hồi trong năm tới." (The economist anticipates that the economy will recover next year.)
Word Variants:
  • Noun Form: "sự đoán trước" (the act of foretelling or predicting)
    • Example: "Sự đoán trước của ấy rất chính xác." (Her predictions are very accurate.)
Different Meanings:
  • While "đoán trước" primarily refers to predicting future events, it can also imply making an educated guess based on current trends or data.
Synonyms:
  • Dự đoán: This word also means "to predict" but is often used in contexts like forecasts or analyses.

    • Example: "Dự đoán thời tiết cho thấy trời sẽ nắng." (The weather forecast predicts it will be sunny.)
  • Tiên đoán: This term means "to prophesy" or "to foretell" and is often used in a more mystical or spiritual context.

verb
  1. to foretell; to foresee; to anticipate

Comments and discussion on the word "đoán trước"